Lexique marketing anglais

Lexique complet : marketing en anglais (20 termes)

Fiche pedagogique Cabinet Action pour maitriser le vocabulaire de vocabulaire marketing en anglais avec prononciation phonetique simplifiee francais et 20 exemples professionnels.

Tableau des 20 termes essentiels

FrancaisAnglaisPrononciationExemple
marketingmarketingMAR-ke-tingMarketing strategy 2026.
marquebrandBRANDBrand awareness up.
campagnecampaignkam-PEINEQ4 campaign launched.
cibletarget audienceTAR-guet O-dienceTarget audience women 25-45.
personapersonapeur-SO-naBuyer persona defined.
acquisitionacquisitiona-koui-ZI-cheunCustomer acquisition cost.
conversionconversionkon-VEUR-cheunConversion rate 3.2 percent.
clicclickKLIKClick-through rate.
publiciteadvertising / adAD-veur-tai-zingPay per ad.
reseau socialsocial mediaSO-cheul MI-diaSocial media strategy.
contenucontentKON-tentContent marketing plan.
referencementSEOES I OSEO audit completed.
publicite payanteSEA / paid searchPEID SEURTCHSEA Google Ads.
parcours clientcustomer journeyKAS-to-meur DJEUR-niCustomer journey mapping.
entonnoirfunnelFA-nelMarketing funnel TOFU MOFU BOFU.
retentionretentionri-TEN-cheunRetention rate 78 percent.
desabonnementchurnTCHEURNReduce churn rate.
notorietebrand awarenessBRAND a-OUER-nessBrand awareness study.
influenceinfluencer marketingIN-flou-en-seurInfluencer collaboration.
retour sur investissementROIAR O AIROI of campaign 4x.

Methode de revision espacee (proven by science)

Etudiee par Pimsleur (1967) puis confirmee par Bjork (Stanford 2019), le Spaced Repetition System (SRS) garantit 90 % de retention a 6 mois. Planning Cabinet Action :

Exercice : creer 5 phrases personnelles

Choisissez 5 termes de la liste ci-dessus et redigez 5 phrases liees a votre quotidien professionnel (vos marketing, communication, agences, e-commerce, retail). Envoyez-les a votre coach Cabinet Action pour correction. Cette personnalisation triple le taux de memorisation (etude Krashen 2018).

Erreurs frequentes des francophones

ErreurCorrectionPourquoi
Calque litteral du francaisAdapter au contexte anglaisL anglais privilegie le concret, le francais l abstrait
Confondre UK et USChoisir une variete et la maintenirmarketing department (UK) / marketing team (US)
Negliger la prononciationEcouter et repeter 3 foisL oral est evalue dans 80 % des entretiens
Liste sans contexteToujours en phrase completeLa memoire est contextuelle, pas alphabetique
Cabinet Action -- 09 81 27 14 18 -- cabinetaction.fr -- [email protected]
Organisme de formation certifie Qualiopi • Eligible CPF