| Francais | Anglais | Prononciation | Exemple |
| serie TV | TV series / show | TI VI SI-riz | Pick a TV series for daily learning. |
| episode | episode | E-pi-sod | Watch one episode per day max. |
| saison | season | SI-zon | Season 1 is usually the best. |
| VO | original version | o-RI-dji-nal VEUR-cheun | Watch in original version always. |
| sous-titres EN | English subtitles | IN-glich SAB-tai-tlz | Use English subtitles, not French. |
| accent britannique | British accent | BRI-tich AK-sent | British accent is in The Crown. |
| accent americain | American accent | a-ME-ri-can AK-sent | American accent in Friends or Suits. |
| accent ecossais | Scottish accent | SKOTCH AK-sent | Scottish accent is in Outlander. |
| accent irlandais | Irish accent | AI-rich AK-sent | Irish accent is in Derry Girls. |
| Friends | Friends (US) | FRENDS | Friends is perfect for B1 learners. |
| The Crown | The Crown (UK) | ZE KRAOUN | The Crown teaches royal English. |
| Suits | Suits (US) | SOUTS | Suits is great for legal vocabulary. |
| Sherlock | Sherlock (UK) | CHEUR-lok | Sherlock has rapid British accent. |
| Stranger Things | Stranger Things (US) | STREYN-djeur TZINGZ | Stranger Things uses 80s slang. |
| Peaky Blinders | Peaky Blinders (UK) | PI-ki BLAIN-deurz | Peaky Blinders has Brummie accent. |
| Modern Family | Modern Family (US) | MO-deurn FA-mi-li | Modern Family is C1 daily English. |
| Killing Eve | Killing Eve (UK) | KI-ling IV | Killing Eve mixes UK and US. |
| Outlander | Outlander (UK/US) | AOUT-lan-deur | Outlander has Scottish Gaelic too. |
| Ted Lasso | Ted Lasso (US/UK) | TED LA-so | Ted Lasso bridges US and UK humour. |
| Derry Girls | Derry Girls (IRL) | DE-ri GUEURLS | Derry Girls has thick Irish accent. |
Choisissez 5 termes de la liste ci-dessus et redigez 5 phrases liees a votre quotidien professionnel (vos etudiants, salaries, lyceens, expatries, retraites). Envoyez-les a votre coach Cabinet Action pour correction. Cette personnalisation triple le taux de memorisation (etude Krashen 2018).
| Erreur | Correction | Pourquoi |
| Calque litteral du francais | Adapter au contexte anglais | L anglais privilegie le concret, le francais l abstrait |
| Confondre UK et US | Choisir une variete et la maintenir | TV series (UK) / TV show (US) |
| Negliger la prononciation | Ecouter et repeter 3 fois | L oral est evalue dans 80 % des entretiens |
| Liste sans contexte | Toujours en phrase complete | La memoire est contextuelle, pas alphabetique |