Lexique expression LOL anglais

Lexique complet : expression LOL en anglais (20 termes)

Fiche pedagogique Cabinet Action pour maitriser le vocabulaire de LOL en anglais avec prononciation phonetique simplifiee francais et 20 exemples professionnels.

Tableau des 20 termes essentiels

FrancaisAnglaisPrononciationExemple
rire aux eclatsLOL (Laughing Out Loud)el-o-ELLOL, that joke was great!
pour infoFYI (For Your Information)ef-oua-AIFYI, the meeting moved to 3pm.
des que possibleASAP (As Soon As Possible)EI-sapSend the report ASAP.
fin de journeeEOD (End Of Day)i-o-DIReply by EOD please.
a proposBTW (By The Way)bi-tu-ELBTW, I love your shoes.
a mon humble avisIMHO (In My Humble Opinion)ai-em-eitch-OIMHO, the proposal needs work.
rendez-vous tete-a-tete1:1 (one-on-one)ouane-on-OUANESchedule a 1:1 with your manager.
retour d infoFB (Feedback)ef-BINeed your FB on the deck.
a confirmerTBC (To Be Confirmed)ti-bi-SIDate TBC, will keep you posted.
a definirTBD (To Be Determined)ti-bi-DIBudget TBD by next week.
urgentURG (Urgent)EUR-djentURG: server down.
merci d avanceTIA (Thanks In Advance)ti-ai-EICould you review? TIA!
clin d oeil emoticoneWTF (What The...)double-yu-ti-EFUse only between close friends.
en personneIRL (In Real Life)ai-ar-ELLet s meet IRL next week.
a la prochaineTTYL (Talk To You Later)ti-ti-oua-ELGotta run, TTYL!
rendez-vousappt (appointment)a-POINT-mentSet up an appt for Monday.
agendaagendaa-DJEN-daSend me the agenda please.
compte renduMoM (Minutes of Meeting)MO-emMoM circulated.
questionQ (question)KIOUQuick Q on the deal.
reponseA (answer)EISee A in the thread.

Methode de revision espacee (proven by science)

Etudiee par Pimsleur (1967) puis confirmee par Bjork (Stanford 2019), le Spaced Repetition System (SRS) garantit 90 % de retention a 6 mois. Planning Cabinet Action :

Exercice : creer 5 phrases personnelles

Choisissez 5 termes de la liste ci-dessus et redigez 5 phrases liees a votre quotidien professionnel (vos communication digitale, IT, marketing, RH, conseil). Envoyez-les a votre coach Cabinet Action pour correction. Cette personnalisation triple le taux de memorisation (etude Krashen 2018).

Erreurs frequentes des francophones

ErreurCorrectionPourquoi
Calque litteral du francaisAdapter au contexte anglaisL anglais privilegie le concret, le francais l abstrait
Confondre UK et USChoisir une variete et la maintenirHaha that s funny (UK) / LOL (US)
Negliger la prononciationEcouter et repeter 3 foisL oral est evalue dans 80 % des entretiens
Liste sans contexteToujours en phrase completeLa memoire est contextuelle, pas alphabetique
Cabinet Action -- 09 81 27 14 18 -- cabinetaction.fr -- [email protected]
Organisme de formation certifie Qualiopi • Eligible CPF