Cabinet Action

Formation anglais certifiee Qualiopi

cabinetaction.fr
09 81 27 14 18

Le vocabulaire de l'accord et du desaccord en anglais

Ce guide complet couvre toutes les facons d'exprimer l'accord ou le desaccord en anglais, du registre formel au plus familier, avec des mises en situation professionnelles et quotidiennes.

1. Exprimer l'accord - Registre formel

ExpressionTraductionContexte
I completely agreeJe suis tout a fait d'accordReunion, conference
That's exactly rightC'est tout a fait justeDiscussion formelle
I couldn't agree moreJe ne pourrais etre plus d'accordDebat, presentation
You have my full supportVous avez mon entier soutienDecision professionnelle
I'm fully on boardJ'adhere completementProjet d'equipe
That makes perfect senseCa a tout a fait du sensAnalyse, argumentation

2. Exprimer l'accord - Registre courant

ExpressionTraductionContexte
Sure thingBien surReponse a une demande
Sounds goodCa me vaAccord avec une proposition
Works for meCa marche pour moiAccord sur un plan
Fair enoughD'accord, c'est justeAcceptation d'un argument
No problemPas de problemeAcceptation d'une tache
I'm inJ'en suis / Je marcheParticipation a un plan

3. Exprimer l'accord - Registre familier

ExpressionNuanceExemple
Okey dokeyJoyeux, amical"Okey dokey, let's get started!"
You betEnthousiaste"You bet I'll be there!"
TotallyAccord complet"Totally, that's a great idea."
For sureCertitude"For sure, count me in."
BetArgot jeune (Gen Z)"Bet, see you at 8."
CoolDecontracte"Cool, I'll bring the snacks."

4. Mise en situation : reunion professionnelle

Manager: "I'd like to propose we move the deadline to next Friday."

Employee 1: "That makes perfect sense. The extra time will improve quality."

Employee 2: "I'm fully on board with that."

Manager: "Great. Can you update the timeline, Sarah?"

Sarah: "Absolutely. I'll have it revised by end of day."

5. Mise en situation : entre amis

Tom: "Hey, wanna grab tacos for lunch?"

Emma: "Okey dokey! Where should we go?"

Tom: "That new place on Main Street?"

Emma: "Sounds good to me! See you at noon."

Tom: "You bet. I'll save us a table."

6. Exprimer le desaccord poliment

ExpressionRegistreUsage
I see your point, but...FormelDesaccord diplomatique
I'm not so sure about thatCourantDoute poli
I respectfully disagreeFormelOpposition claire mais polie
That's not quite how I see itSemi-formelVision differente
Hmm, I don't know about thatInformelHesitation amicale
Regle d'or : En anglais professionnel, exprimez toujours votre desaccord avec un "cushion" (amortisseur) : commencez par reconnaitre le point de vue de l'autre avant d'exprimer le votre. Exemple : "I see what you mean, and I'd like to add that..."