Lexique email professionnel anglais

Lexique complet : email professionnel en anglais (20 termes)

Fiche pedagogique Cabinet Action pour maitriser le vocabulaire de rediger un email en anglais avec prononciation phonetique simplifiee francais et 20 exemples professionnels.

Tableau des 20 termes essentiels

FrancaisAnglaisPrononciationExemple
Cher MonsieurDear SirDIR SEURDear Sir, I am writing...
Cher MadameDear MadamDIR MA-damDear Madam, thank you...
Cher M. SmithDear Mr SmithDIR MIS-teurDear Mr Smith, please find...
Bonjour JohnHi JohnHAI DJONHi John, hope you're well.
CordialementKind regardsKAIND re-GARDZKind regards, Sophie.
SincerementYours sincerelyYORZ sin-SIR-liYours sincerely, John.
Cordialement (UK)Yours faithfullyYORZ FEITH-fu-liYours faithfully (Dear Sir/Madam).
A bientotBest regardsBEST re-GARDZBest regards, the team.
Bien a vousBest wishesBEST OUI-chizBest wishes for the year.
Je vous ecris pourI am writing toAI am RAI-ting TOUI am writing to enquire.
Suite a votre emailFollowing your emailFO-lo-ing YOR I-meilFollowing your email of 5 March.
Veuillez trouver ci-jointPlease find attachedPLIZ FAIND a-TATCHPlease find attached the report.
Merci d avanceThank you in advanceTZANK YOU in ad-VANSThank you in advance for reply.
N hesitez pasDo not hesitateDOU NOT HE-zi-teitDo not hesitate to contact me.
J attends votre reponseI look forward toAI LOUK FOR-ouord TOUI look forward to hearing from you.
Pour infoFor your informationFOR YOR in-for-MEI-cheunFor your information, FYI...
Repondre a tousreply allri-PLAI OLClick reply all to respond.
TransfererforwardFOR-ouordForward this email to John.
Pieces jointesattachmentsa-TATCH-mentsThree attachments included.
Objetsubject lineSAB-jekt LAINClear subject line essential.

Methode de revision espacee (proven by science)

Etudiee par Pimsleur (1967) puis confirmee par Bjork (Stanford 2019), le Spaced Repetition System (SRS) garantit 90 % de retention a 6 mois. Planning Cabinet Action :

Exercice : creer 5 phrases personnelles

Choisissez 5 termes de la liste ci-dessus et redigez 5 phrases liees a votre quotidien professionnel (vos RH, vente, communication, management). Envoyez-les a votre coach Cabinet Action pour correction. Cette personnalisation triple le taux de memorisation (etude Krashen 2018).

Erreurs frequentes des francophones

ErreurCorrectionPourquoi
Calque litteral du francaisAdapter au contexte anglaisL anglais privilegie le concret, le francais l abstrait
Confondre UK et USChoisir une variete et la maintenirYours sincerely / faithfully (UK) / Sincerely / Best (US)
Negliger la prononciationEcouter et repeter 3 foisL oral est evalue dans 80 % des entretiens
Liste sans contexteToujours en phrase completeLa memoire est contextuelle, pas alphabetique
Cabinet Action -- 09 81 27 14 18 -- cabinetaction.fr -- [email protected]
Organisme de formation certifie Qualiopi • Eligible CPF